هل على الأقل شاهدتم النسختين السابقتين أم تحكمون من فراغ، أو لأنها فقط نسخة Telemundo يجب أن نجد فيها عيبا؟
ردودكم فقط تثبث أنه حتى مسلسل Mañana es para siempre لم تشاهدوه

.
تشتكون من أن تيليموندو جعلت من الشريرة بطلة...اذا شاهدتم ولو حلقة من النسخ السابقة ستدركون أن القصة هي هكذا.
الأكيد أنكم لم تشاهدو Pura Sangre ولا تعرفون حتى أبطاله، لذلك سأضع Mañana es para siempre مثالا.
Lucero بدور Bárbara Greco كانت أهم شخصية بالمسلسل ومحركة الأحداث.
وعلى فكرة هذه ليست أول مرة يحدث هذا في عالم المسلسلات، خلينا نترك قصة Pura Sangre على جنب، في عندنا:
- Doña Bárabara ل Edith González
- La doña ل Arácely Arámbula
- La otra cara del alma ل Gabriela Spanic
- La mujer de Judas او كما تعرفونه أنتم بالمرأة المجرمة ل Carolina Astrid Herrera.
أو حتى Televisa بما انو في هذا المنتدى متعبرينها المعيار الوحيد والأوحد لكل ما هو جيد و صحيح فقدمت مسلسل:
-El Ángel Caído من بطولة Rebecca Jones وكمان كانت قاتلة وشريرة.
++
نجي للنقطة الثانية، Telemundo تقلد Televisa. أنا بستحي حتى اكتب هذه الجملة. لأنو ما ضل في شركة فأمريكا اللاتينية
ما قلدتها Televisa والآن تطور التقليد وتجاوز حدود القارة وصارت تقلد حتى الأتراك. طبعا هذا باستعمال كلماتكم، لأنني شخصيا لا أؤمن بأن النسخ تقليد
إلا اذا كان Copy paste 100%.
فرضا Telemundo تقلد Televisa، في هذه الحالة يجب أن تشتري الحقوق من Televisa، فلماذا يا شاطرين اشترت الحقوق من RCN الكولومبية
ومش من Televisa المكسيكية؟
وفرضا حتى لو Telemundo فكرت تقتبس مسلسل ماريا ابنة الحي وتخلي ثريا البطلة، عادي ما رح تكون عم تقلد Televisa ببساطة حقوق القصة مش ملك ل Televisa
وسبقتها RCTV الفنزويلية اللي أنتجت أول نسخة تلفزيونية سنة 1973.
بالوقت اللي Televisa فعلا بنتنج قصص بتمتلكها Telemundo و الها كل حقوق التوزيع وما ضلينا نحكي انو Televisa بتقلد Telemundo.
رح حط 3 بس على سبيل المثال، لأنو اذا حطيتهم كلهم رح يتحول الموضوع لتقرير:
1- مسلسل Vino el amor

2- مسلسل Amores con trampa

3- La mexicana y el güero
++
فيا ريت المرة القادمة على الأقل نكون شايفين نسخ المسلسل السابقة أو نكون على دراية بملكية القصص بتعود لأي شركة بعدين ننتقد براحتنا.