🌹درس في اللغة الفرنسية 🌹 Les verbes transitifs indirects🌹
اسعد الله اوقاتكم بكل خير
الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على سيدنا محمد الصادق الوعد الأمين،
اللهم لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم، اللهم علمنا ما ينفعنا، وانفعنا بما علمتنا.
Dans la phrase suivante: Les élèves parlent de leurs difficultés avec leur professeur
Quelle est la syntaxe du verbe "parlent" dans cette phrase? Transitif indirect (parle de quoi)
Ou transitif à double construction (parler de quelque chose avec quelqu'un) en considérant "avec"comme une préposition ayant les mêmes fonctions grammaticales que le "de
Si l'on considère "avec leur professeur" comme l'équivalent de "à leur professeur", on peut considérer qu'il s'agit d'un deuxième COI
Le verbe parler, ici, de toute façon, est transitif indirect
qu'il ait un seul COI ou deux
On peut donc dire : transitif indirect à double construction
Alors on retient que ce ne sont pas seulement les prépositions "de" et "à" qui sont rattachées au verbe transitif indirect, mais aussi les prépositions telles que "en", "contre", "après", "avec", "sur"
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم
يعطيك العافية على هذا الموضوع الرائع والمميز
بارك الله فيك على كل مجهود بذلته في المنتدى
واصل تميزك في الأقسام والمواضيع
ننتظر كل ماهو جديدك والله لايحرمنا من جديدك
جزيتم الجنة على التشجيع ، رزقكم الله لذة النظر إلى وجهه الكريم ، وأغدق الله عليكم نعمه الظاهرة والباطنة ، ورفع الله منزلتكم في الدنيا والآخرة ، وأعلى الله من شأنكم / اللهم آمين .
مع أننا لا نستحق كل هذا التقدير والثناء ، كل ما نقوم به ـ في الحقيقة ـ
هي مقتطفات ونضعها في المنتدى والجهد الحقيقي هو لجهابذتنا الذي تمثلوها أنتم / ولكن سنحفظ لكم هذه الردود الرائعة بارك الله فيكم فأنتم ـــــ هم أهل الفضل والتقدير .